Idioma

English Italian German Spain

sexta-feira, 4 de março de 2011

Minha chegada a Italia!!!


Bardoneccia

Ciao a tutti,

Hoje estou postando este breve texto para dizer que minha chegada a Italia ocorreu perfeitamente bem. Na segunda feira vou dar sequencia a minha cidadania, a primeira coisa a se fazer é ir na Questura pedir o permesso di soggiorno.

Como esta meio corrido para mim nestes dois primeiros dias vou postar so isso, mas acho que a noite ou amanha farei um post com algumas informaçoes.

Ai vai uma foto minha se esbaldando na neve em Bardoneccia, cidade que fica nos alpes perto de Torino.

Abraços!

sexta-feira, 28 de janeiro de 2011

Legalização consular, uma grande história.


Ciao galerinha...

Como já tinha divulgado antes, na quarta-feira dia 26, estava agendado no consulado de São Paulo a legalização de minha certidão de nascimento e da tradução, pois para eu conseguir minha cidadania direto na Itália só precisava disso.

Pois bem, como não queria que nada desse errado no trajeto de Campinas a São Paulo, resolvi ir de ônibus e depois pegar um metro até o consulado, pois como SP é imprevisível com todo seu transito e agora tem as chuvas que cada vez são mais fortes, não quis arriscar de nenhuma forma.

Peguei o ônibus as 06h20 da manhã na rodoviária de Campinas, logo no começo da viagem comecei a ficar muito nervoso, pois já tinha demorado meia hora só para pegar a rodovia até SP. Fui chegar na marginal Tietê as 08h00 da manhã, estava até vendo que eu iria chegar atrasado, pois com todo aquele transito eu ainda tinha que chegar até o terminal Tietê para pegar o metro.

Desci no terminal e fui correndo para comprar o bilhete do metro, nem quis esperar todo aquele povo cheio de sacolas na escada rolante, tratei de subir rapidinho a escada do centro mesmo uns 3 degraus de cada vez. Chegando na bilheteria, olhei para aquela fila enorme e pensei "Tô ferrado, vou chegar super atrasado!", foi ai que veio uma luz, olhe para o lado da fila e vi uma placa dizendo que poderia formar outra fila ali no caso de acumulo de pessoas em uma só fila, sem pensar muito fui logo pedindo licença e passei direto. Ufa!

Com o bilhete de metro na mão sentido Jabaquara vi outra multidão, aquela querendo pegar o metro para ir trabalhar. Pensei, o metro é grande e vai caber todo mundo, né? De-repente uma voz no auto falante da estação ecoa dizendo, "o próximo metro não estará disponível para essa plataforma, por favor aguarde o próximo". Nessa hora todo mundo começou a reclamar, eu então nem se fala, pois já eram 08h50 e eu tinha previsto chegar no consulado as 08h00. Ah! Lembrando que o horário agendado era das 08h30 as 11h00.

Então lá estava eu aguardando o próximo metro quando aquela voz novamente veio no auto falante e disse novamente para pegar o próximo, nessa hora me bateu uma raiva e até quis sair dali e pegar um taxi, pois queria muito chegar cedo no consulado para não ter qualquer tipo de problema. Para meu desespero essa voz veio pela terceira vez me deixando louco.

Já o quarto metro que passou pela estação parou, mas quem é que disse que eu conseguiria entrar nele, estava limitadíssimo sem condições para entrar um só pessoa. Um cara que estava do meu lado até tentou, mas os seguranças tiraram ele, pois estava machucando as pessoas lá dentro, principalmente as mulhures que sofrem bastante com isso.

No quinto metro que também estava lotado falei, é agora ou nunca e lá foi eu me apertando entre as pessoas e conseguindo um lugar onde só cabia eu mesmo, nem se quer um mochila ou sacola. No meio do caminho não acreditam, o metro parou, e lá veio novamente uma voz dizendo que estavam parando para troca de linha de outro metro.

Eu já estava tão desanimado que pensei, hoje é o dia mesmo e não duvido se der algo errado no consulado. Opa! Pensamento positivo Eder, afinal é algo que quero muito e não posso ficar desanimado com essas coisas. Chegando até a estação Consolação subi rapidamente as escadas e fui direto ao consulado que fica logo a frente.

Chegando no consulado Italiano fui logo dizendo que tinha horário e data agendada para a legalização de meus documentos, o guarda pediu meu RG e o papel impresso do e-mail que o consulado enviou com o agendamento. Entreguei a ele e fiquei esperando ele conferir na lista, ai ele vira e me diz, "Senhor Eder, seu nome não consta na lista!". Como assim? Eu disse. "Esta agendado para Romildo Zicolau e Não Eder Zicolau".

Nossa, aquela hora realmente me desanimei, mas não desisti e disse a ele que a legalização foi agendada para mim e não para meu pai. Ele me disse então para entrar e verificar com o pessoal do consulado, pois só eles poderiam me dar uma resposta do que estava acontecendo.

Bom, pelo menos ele me deixou entrar...rss!! Lá dentro percebi um clima totalmente diferente do que eu já tinha presenciado antes no consulado, todos os funcionário estavam sorrindo uns com os outros e a pessoa que iria me atender não foi diferente. Ela foi muito simpática com todos que passavam pela mesa dela, eu ali estava torcendo para que ninguém a aborrecesse.      

Finalmente chegou a minha vez, disse a ela que tinha agendado a legalização de minha certidão e da tradução, entreguei os documentos e fiquei aguardando, de repente ela me olha e pergunta, "você que é o Romildo?". Eu disse que não, que não sabia o porque que estava agendado para meu pai ao invés de mim, que podia conferir o cabeçalho do email como o envio para Eder Zicolau. 

Ela olhou, olhou, e então disse que estava tudo bem, que iria alterar no computador, aquela hora parecia que tinha tirado uma montanha das minhas costas, um sentimento de paz e tranquilidade tomou conta de mim, pois a cidadania italiana é um sonho que tenho e que estava sendo realizado uma parte dela aqui no Brasil.

Agora com meus documentos todos legalizados em mãos, partirei no dia 02 de março rumo Itália, para então obter a minha tão sonha cittadinanza italiana. Agradeço muito a Deus por ter me guiado e ter iluminado meu caminho.

Um grande abraço a tutti...

terça-feira, 11 de janeiro de 2011

Comprar passagem aérea? Qual é o melhor custo beneficio?



Antes de comprar minha passagem aérea para a Itália, eu pesquisei muito sobre qual seria o melhor custo beneficio para não me arrepender depois.

Comecei primeiramente colhendo informações com amigos e família que já viajaram para a Europa, perguntando quais foram suas experiências com a companhia aérea que escolheu.

Sem dúvida a Ibéria é a que tem um melhor preço, o valor da passagem aérea com destino a Torino (Turin Caselle) é bem mais em conta do que de outras companhias.

Porém segundo as informações que colhi, algumas pessoas tiveram problemas para entrar na Espanha, pois todos os voos do Brasil rumo a Europa pela Ibéria tem sua conexão no aeroporto de Madri, é lá alguns deles tiveram problemas com o setor de imigração, porem graças a Deus ninguém foi mandado de volta, já outros brasileiros não tiveram essa sorte como mostra a matéria divulgada aqui do site A Tarde.

A Air France até seria uma segunda opção minha, pois segundo as pessoas que conversei, é uma companhia muito boa e com preço razoável, além de não ter tanta burocracia no aeroporto de Paris (Charles Gaulle).

Entre todas as opções que tive, resolvi escolher a Alitalia, pois além de ter seus voos diretamente para o aeroporto de Roma (Fiumicino), minha irmã conseguiu um preço até que razoável comprando diretamente na Itália.

O Preço da passagem ficou em € 765,00. Acho que consegui ai um bom custo beneficio, pois o valor não esta nada mal, além de não ter problemas na hora do desembarque com a imigração do pais.

Bom, meu voo esta marcado para o dia 02/03/2011. Espero fazer uma ótima viagem sem complicações. Quero apenas aproveitar ao máximo todas essas experiências.

Abraços...

quarta-feira, 5 de janeiro de 2011

Citta Di Torino

torino

Como muitos dizem.  Um ano novo merece uma vida nova!

Este é meu objetivo para 2011, acredito que esta viagem para a Itália irá me fazer muito bem. Acho que todas as pessoas um dia em sua vida deveria conhecer outra cultura diferente da que esta habituada.
Como já escrevi em posts anteriores, vou para a Itália com o objetivo de tirar minha cidadania italiana, além de rever uma parte da minha família que mora lá (irmãs, sobrinho e cunhado).
A cidade onde vou ficar se chama Torino mais conhecida como Turim, ela é sede de dois times da liga italiana, um leva o nome da cidade Torino, já o outro é um grande conhecido dos brasileiros, a Juventus.
Torino fica ao norte da Itália sendo uma comuna italiana, capital e maior cidade da região do Piemonte, província de Turim, com cerca de 907.704 habitantes. Ela também foi a capital de Itália entre 1861 e 1864. É em Turim que se encontra o Santo Sudário, manto onde segundo a história envolveu o corpo de Jesus após sua morte.
Hoje em dia a cidade é uma grande área industrial, conhecida particularmente como a sede da Fiat. A cidade é sede do edifício Lingotto, que já foi a maior fábrica de carros do mundo e que agora é centro de convenções, local para concertos, galeria de arte, centro de compras e hotel.
Outras empresas que também foram fundadas em Turim incluem a Invicta, Lavazza, Martini, Kapa e a fabrica de chocolates Caffael.
Também é um centro da indústria aeroespacial, com a Alenia. Alguns elementos principais da Estação Espacial Internacional foram produzidos na cidade
Em Turim também surgiram grandes companhias italianas, como a Telecom Italia do ramo das telecomunicações e a rede de televisão Rai.
Um dos grandes símbolos de Torino é sem dúvida a Mole Antonelliana, ela é uma estrutura em alvenaria, cuja construção se deu entre 1863 e 1897. Projetada pelo arquiteto Alessandro Antonelli, de onde seu nome provém, possui 167 metros de altura e deveria, originalmente, abrigar uma sinagoga. Atualmente a Mole Antonelliana é atualmente sede do Museu Nacional do Cinema italiano.
Ah! Já ia me esquecendo de mencionar o Museo Egizio, ele é considerado o mais importante museu egípcio fora do Egito.
Coloquei no Flickr algumas imagens dos lugares que mencionei de Torino, clique aqui para acessar elas.
Espero que tenham gostado deste post sobre La Bella Citta di Torino.
Desejo a todos você um ótimo 2011 que todos os nossos objetivos sejam alcançados.
Ciao a tutti...

quinta-feira, 30 de dezembro de 2010

Carteira de Habilitação Internacional


Ciao amici,
O grande dia esta chegando e não paro de pensar nisso, faltam aproximadamente dois meses para que eu coloque meus pés em solo italiano.
Pensando nisso me veio a cabeça que eu devo tirar minha carteira de habilitação internacional, afinal durante o Permesso di Soggiorno ainda serei um brasileiro e para que possa dirigir na Itália precisarei dela.
Minha irmã me disse que é muito importante que se tire a habilitação internacional no Brasil antes de viajar pra lá, pois se tiver ela fica mais fácil de conseguir trabalho, além é claro de poder se locomover para onde quiser.
Bom, a primeira coisa que deve fazer é ir até o site do DETRAN de seu estado, que no caso do meu é o do estado de São Paulo. Procure nele a guia onde menciona CNH e depois clique onde aparece PID (Permissão Internacional para Dirigir).
Lembrem-se, cada estado tem sua forma de fornecer a carteira de habilitação internacional, no meu caso vou usar a de São Paulo como exemplo.
Antes de tudo, verifique junto ao Orgão de Trânsito (Detran-SP ou Ciretran) se não há nenhum tipo de penalidade que possa suspender o direito de dirigir. Confirme, também, seu endereço encontra-se atualizado junto à base de dados do Orgão de Trânsito.

Procedimento:
  • Dirigir-se ao Setor de Habilitação para Estrangeiro do DETRAN.
  • Requerimento em 02 vias formalizado pelo condutor interessado.
  • Cópia da Carteira Nacional de Habilitação, dentro do prazo de validade.
  • Dirigir-se a rede bancária autorizada, para recolher a taxa referente à expedição da Permissão Internacional para Dirigir - PID, utilizando o código da receita 425-0, no valor de R$ 180,62 ou de R$191,62 no caso de solicitação da entrega do documento por meio dos correios. 

Atenção, a Permissão Internacional para Dirigir, não será expedida ao condutor que:
  • Habilitado exclusivamente para conduzir ciclomotores - ACC
  • Durante o cumprimento da penalidade de suspensão do direito ou cassação da permissão para dirigir.
  • Quando pendentes restrições administrativas ou judiciais impeditivas à expedição da Carteira Nacional de Habilitação.

 Obs.: A Permissão Internacional para Dirigir, não substituirá a Carteira Nacional de Habilitação, não sendo documento válido para circular no território nacional.


Desejo a todos um Feliz Ano Novo de muitas realizações!!!
Abraços!!!  

sexta-feira, 10 de dezembro de 2010

Permesso di soggiorno de longo prazo!



Ciao, amigos

Quero compartilhar com todos os amigos do blog a lei que já esta valendo para quem quer tirar o permesso di soggiorno.

Informação importante! Para aqueles que vão requerer por jure sanguinis não há necessidade de se fazer o teste.

Vejam abaixo o texto publicado no site:

Publicado em 09/12/2010 pelo site do Ministero Dell’Interno, entra em vigor o novo procedimento para fazer a requisição do permesso di soggiorno de longo prazo.

Ele é reservado para os estrangeiros que exigem permissão para estadia de longo prazo. O requerimento deve ser feito através do site http://testitaliano.interno.it.

O departamento para as liberdades civis e imigração italiana Ministero Dell’Interno desenvolveu o procedimento a partir de 9 de Dezembro, na qual permitirá que o gerenciamento de aplicativos para participar do teste de conhecimento da língua italiana, para o auxilio dos estrangeiros que pretendem pedir o permesso di soggiorno de longo  prazo CE.

O decreto foi aprovado em 04 de Junho de 2010 e que regula o modo de realizar o teste, o estrangeiro interessado deverá fazer o pedido no site da Prefeitura da província em que tiver domicílio para a aplicação do teste, acessando o site http://testitaliano.interno.it e preencher o formulário de pedido.

As regras para o processamento de aplicativos, gerenciamento e utilização do tratamento do pedido e conduta do teste italiano são indicadas pelo departamento na circular da direção central de política de imigração e asilo nº 7589 datada de 16 de novembro de 2010.

Neste processo de síntese: o pedido feito on-line e transferidos para a Prefeitura responsável. Se o teste for feito corretamente, a Prefeitura deverá convocar o solicitante dentro de 60 dias por instância, sempre por email, indicando o dia, hora e local do teste. Em caso de irregularidade ou falta de requisitos, o sistema automaticamente gera e envia ao requerente uma comunicação com os requisitos ausentes para permitir a correção das informações.

Um candidato que encaminha o pedido tem um serviço de ajuda (help desk) que pode ser contatado através do endereço do link especificado no formulário http://testitaliano.interno.it disponível em ' Help Desk '.

O resultado do teste estará disponível ao requerente em http://testitaliano.interno.it, ele será inserido no sistema pela Prefeitura responsável, que disponibilizará através da internet, permitindo que as autoridades policiais possam consultar o permesso di soggionorno de longo prazo.

Abraços!

Fonte: Site Ministero Dell’Iterno

sexta-feira, 3 de dezembro de 2010

A importância de se aprender italiano!





Olá, Pessoal


Como anda seu italiano? Avançado, intermediário, básico ou nenhuma das opções? 

Pois bem, se você esta pensando em ir para a Itália tirar sua cidadania, este é um ponto muito importante em que se deve pensar!

Estando lá na bota você precisará se comunicar, pois é pouco provável que os italianos entendam você falando português (nem pense em fazer mímica.....rsss).

Sempre que viajamos para algum país, normalmente antes da ida estamos acostumados a pesquisar quais os melhores lugares para visitar como points, baladas, restaurantes, etc. Enfim, ficar por dentro de tudo para que possamos aproveitar ao máximo a viagem.

Porém enquanto esta só na viagem de lazer, não vejo uma grande necessidade de se aprender o idioma daquele país, mas para quem esta pensando em tirar sua cidadania direta na Itália, é essencial que saiba se comunicar um pouco, pois você esta atrás de um objetivo maior e que muitos querem obter, mas infelizmente somente poucos conseguem.

Se você não tem alguém que possa estar o tempo ao seu lado traduzindo informações, auxiliando em conversas com departamentos italianos, etc., com certeza você vai precisar muito falar um pouco de italiano.

Caso não queira gastar dinheiro com um curso de italiano, você pode desenvolver algumas ferramentas para seu aprendizado. A internet esta cheia de opções na qual você pode baixar arquivos de texto, áudio, video, acessar sites de noticias variadas, entre outros, basta somente saber procurar bem um conteúdo que melhor adapte a você.
    
Desde que criei este blog queria muito compartilhar com todos alguns conteúdos na qual utilizo para aprender o idioma italiano. Clicando aqui você poderá baixar um livro completo de ensino do idioma italiano nível básico. Também criei no lado direito do blog uma área onde você pode baixar mais outros conteúdos de ensino como, áudio, e-books, entre outros.  

Lembre-se que para tudo que for realizar na vida, se for feito com muita determinação dará sempre certo. 

Ciao!

O que é o Inverno para um italiano?


Ciao a tutti,



Hoje vou postar um texto que pedi ao meu cunhado para escrever, ele que é um legitimo italiano. Ele nos fala como é o inverno para um italiano e quais as expectativas em torno do inverno por lá.


Quero desde já agradecer o Emilio por colaborar com nosso site, aumentando assim nosso acervo com informações sobre a Itália.


Texto traduzido


Faço lhe meus cumprimentos e a todos os amigos de seu blog.

Escrever-lhe me faz sentir muito perto de você e de todos no Brasil, porque na verdade, tenho um pouco de nostalgia (você diria “saudade”) por seu país.

Sim, porque eu vivo em Torino, e aqui esta iniciando o grande inverno. Sabe, talvez a grande diferença entre viver na Itália ou no Brasil esta propriamente nisso: aqui a mudança das estações do ano marca o ritmo e o comportamento de toda nossa vida.

Em um dia como hoje, nas minhas recordações como naquela de cada torinese há uma sensação que lhe faz voltar a ser criança, de quando levantava às sete da manhã, vestia o cappotino (blusa para inverno), correndo para ir a escola. Muitos acreditam que o inverno é apenas irritante... eu primeiramente lamento!

Se pensar bem, eu nunca conseguiria ao menos fazer um ambiente como esse, que mais parece uma pintura mágica. As cores do inverno Edinho, são a obra de um pintor que conhece a vida triste e ele sabe que se você sentiu o aguilhão do frio e seu corpo pode realmente apreciar o calor do verão. Este é o espírito de um torinese, que nos lembra que depois da tempestade sempre volta à calmaria.

Como disse, faz frio, a cidade se prepara para viver quase com indiferença o Natal. Porque esta é uma cidade onde as emoções são vividas no intimo de cada um de seus habitantes, estão prontos a sorrir quando cair o primeiro floco de neve. Assim como fazia quando era criança, quando as mãos cobertas pelas luvas, quebradas pelo frio, não podia deixar de brincar com a coisa mole e branca (neve).

Muitos descrevem Torino como uma cidade fria, mas poucos entendem sua alma. Alguns dias atrás, um famoso jornalista disse alguma coisa do gênero: Torino não é uma mulher que grita de felicidade, mas é uma senhora que, te abraça, e com uma voz suave, lhe diz coisas belas; uma mulher pra casar...

Texto em original

Ci tenevo a fare un saluto a te e a tutti gli amici del tuo blog. Scriverti mi fa sentire più vicino a te e a tutto il Brasile perché, in verità, ho un po’ di nostalgia (tu diresti “saudade”) per il vostro bel sole.

Sì perché io vivo a Torino, e qui sta iniziando il grande freddo.

Sai, forse la grande differenza tra il vivere in Italia o in Brasile sta proprio in questo: qui l’alternarsi delle stagioni scandisce i ritmi e il comportamento di tutta la nostra vita.

In giornate come oggi, nei miei ricordi come in quelli di ogni torinese c’è una sensazione che ti riporta bambino, di quando uscivi alle sette, avvolto nel tuo cappottino, correndo per andare a scuola. Molti credono che il freddo sia solo fastidio…ed io per primo me ne lamento! Se ci penso bene però non potrei mai  fare a meno dell’ ambiente circostante che si tinge di un quadro magico. I colori dell’inverno Edinho sono il lavoro di un pittore malinconico che conosce la vita e che sa che solo se hai sentito il freddo pungere il tuo corpo puoi veramente apprezzare il calore dell’estate. Questo è lo spirito di un torinese, che ci ricorda che dopo un temporale torna sempre il sereno.

Fa freddo dicevo, la città si prepara a vivere quasi con indifferenza il natale. Perché questa è una città dove le emozioni sono vissute nell’intimo ma dove ogni suo abitante è pronto a sorridere quando scenderà il primo fiocco di neve. Come faceva quando era bambino, quando le mani chiuse nei guantini, spezzate dal freddo, non potevano fare a meno di giocare con quella soffice cosa bianca.

Molti dipingono Torino come una città fredda ma pochi ne capiscono l’anima. Qualche giorno fa un famoso giornalista diceva qualcosa del genere: Torino non è una donna che urla di felicità, ma una signora che, a bassa voce, dice cose bellissime; una donna che si sposa…

Autor do texto: Emilio Di Iasi


quinta-feira, 18 de novembro de 2010

Como é ser um Italiano?

Bom dia,

Este post de hoje vai ser bem pequeno, pois quero compartilhar com vocês a musica de um cantor italiano, que expressa muito para mim como é ser um italiano. Sempre que a ouço vem muitos pensamentos em minha cabeça sobre tudo da Itália.
Com certeza esta musica é bem conhecida por todos aqui no Brasil, ela se chama L’Italiano do cantor Toto Cotugno.

Assim que assistirem o vídeo, caso queiram conferir a tradução da musica, ela pode vista neste link aqui.



















Espero que gostem!

Ciao

sexta-feira, 12 de novembro de 2010

ERESP – Legalização de documentos!



Ciao a tutti,

Hoje vou falar sobre o tal do ERESP que o consulado da Itália em São Paulo tanto menciona. Ele nada mais é que o Escritório de Representação do MRE em São Paulo, na qual realiza gratuitamente a legalização de documentos expedidos no estado.

Antes para provar que seu documento era legitimo (certidão, títulos escolares, etc.), você só precisava levar-los a um tabelionato da cidade de São Paulo para reconhecimento de firma.

A partir de 01/04/2009 o consulado de São Paulo passou a pedir que tais documentos só seriam válidos tendo a legalização pelo MRE. A legalização é o processo pelo qual o MRE reconhece, por cortesia, assinaturas em documentos feitos no Brasil para posterior consularização nas representações diplomáticas e consulares estrangeiras dos países a que tais documentos se destinam.

Como vou a Itália em março do próximo ano para fazer minha cidadania, eu encaminhei minha certidão de nascimento para o ERESP no dia 08/10/2010 e já a recebi com a legalização em 10/11/2010.

Tudo isso se dá pois o Brasil não assinou a bendita Convenção de Haya (de 05/10/1961) que supre a exigência de legalização dos documentos públicos estrangeiros expedidos pelos Países que assinaram tal Convenção.

Mas lembre-se, se você esta com alguma viagem marcada para reconhecimento direto na Itália, seus documentos que foram legalizados diplomaticamente tem uma validade de 06 meses, por tanto fique atendo ao seu cronograma.

Em falar em legalização, no próximo post vou falar sobre a legalização consular.

Bom final de semana a todos e qualquer duvida ou sugestão, comentem abaixo ou me mandem um email.


Abraços! 

sexta-feira, 29 de outubro de 2010

Cidadania por casamento (Cônjuge)


Ciao a tutti


Dando seqüência ao post anterior ande falei de da obtenção da cidadania por Jure Sanguinis, hoje vou falar sobre a obtenção da cidadania por cônjuge.

Para aquelas pessoas que estão casadas com um italiano, ela pode solicitar sua cidadania italiana da seguinte forma:

A pessoa que esta casada ou que pretende casar com um italiano, ela deve após o matrimonio morar na Itália por um tempo médio de 4 anos. Ai vocês me perguntam: “Eder, porque devo esperar tanto tempo?”. Porque por lei você deve residir aproximadamente 2 anos na Itália e mais 2 de espera até que lhe seja dada a cidadania.

Os primeiros passos a serem dados é ir direto a Prefettura com os documentos abaixo em mãos:

 

O pedido deve ser feito pelo modelo que pode ser baixado aqui, você deverá apresentar 3 cópias preenchidas e com a marca de bollo no valor de € 14,62 deve ser acompanhada, além da documentação do ritual, a partir do recebimento do pagamento de uma contribuição de € 200,00.

O pedido deve incluir os seguintes documentos:

  • Estratto dell’atto di nascita (Certidão de nascimento) traduzida e legalizada em conformidade pelo consulado brasileiro.
  • Certificato penale (Antecedentes criminais) devidamente traduzido e autenticado pelo consulado brasileiro com no máximo 6 meses. Você pode entrar neste link aqui e fazer o requerimento.
  • Certificado de residência comprovando que esta no país a mais de 2 anos.
  • Cópia do permesso di soggiorno.
  • Atto integrale di matrimonio expedido pelo onde você fez sua pratica.
  • Stato di famiglia (Situação familiar) este deve ser solicitado no comune.
  • Cópia de todas as paginas de seu passaporte.
  • Certificato di cittadinanza italiana del coniuge (certificado de cidadania italiana do cônjuge).

Lembre-se que todas as informações postadas aqui só valem se a pessoa não tiver qualquer tipo de problema político ou internacional, como delitos e outros crimes, se é que me entende né?

Para aqueles que conseguirem o direito a cidadania por cônjuge (casamento), todos os direitos e deveres serão iguais ao de uma pessoa com reconhecimento por Jure Sanguinis.

Acho que é isso pessoal. Dúvidas comentem abaixo que terei maior prazer em responder.

Un abbraccio a tutti